Logo

31.08.2009, zuletzt bearbeitet am 31.08.2009

Pu der Bär in fünf Versionen

In Osnabrück gibt es Vertrautes in fremder Sprache

Illustration: Pu der Bär in fünf Versionen

Sie kommen aus Derby (England), Angers (Frankreich), Twer (Russland), Haarlem (Niederlande) und Çanakkale (Türkei) – aber in Osnabrück lesen sie alle aus demselben Buch vor. Die Städtebotschafterinnen und Städtebotschafter aus fünf Osnabrücker Partnerstädten sind Anfang September 2009 in vier Stadtteilbibliotheken als Vorleser im Einsatz. Der gemeinsame Lesestoff der fünf jungen Leute ist „Pu der Bär“, aber sie lesen den Kinderbuchklassiker jeweils in ihrer eigenen Sprache vor, sodass man die Eigenheiten und Ähnlichkeiten gut vergleich kann. Anschließend erzählen sie ihren Zuhörern vom Lebensalltag in den Partnerstädten.

Die Vorlese- und Gesprächsstunden sind immer nachmittags. Die genauen Zeiten und Termine (vom 2. bis zum 9. September) findet man auf der Website der Stadt Osnabrück.

Abbildung: frühe Zeichnung von „Winnie the Pooh“; Quelle: Wikipedia

(am)/(am)