JULIUS-CLUB

Der JULIUS-CLUB ist ein Leseförderprojekt der VGH-Stiftung und der Büchereizentrale Niedersachsen für Jugendliche im Alter von 11 bis 14 Jahren. Es wird in Kooperation mit der Akademie für Leseförderung Niedersachsen, dem Niedersächsischen Kultusministerium, dem Niedersächsischen Ministerium für Wissenschaft und Kultur und der Kulturstiftung der Öffentlichen Versicherungen Oldenburg durchgeführt. Seit 2007 findet der JULIUS-CLUB jedes Jahr während der Sommerferien als festes Angebot in ca. 50 Öffentlichen Bibliotheken in Niedersachsen statt. Den beteiligten Kindern und Jugendlichen Spaß am Lesen zu vermitteln ist oberstes Ziel des JULIUS-CLUBs. Das Projekt soll aber auch Lesekompetenz, Ausdrucksfähigkeit und Textverständnis fördern.
Weitere Informationen sind unter www.julius-club.de zu finden.

Die Akademie für Leseförderung begleitet den JULIUS-CLUB jährlich mit Fortbildungsveranstaltungen. Für Lehrkräfte gibt die Akademie eine begleitende Broschüre mit dem Titel „Leitfaden für Lehrkräfte. Der JULIUS-CLUB als Unterstützer der schulischen Leseförderung" heraus, der als Download zur Verfügung steht.
Eine beispielhafte Aktion des JULIUS-CLUBs aus der Stadtbibliothek Göttingen ist dieses Video, das anschaulich zeigt, was passiert, wenn man zu tief in eine Geschichte abtaucht.

Materialien zum JULIUS-CLUB 2019

Booktrailer

Kartenspiel „Bring your own book“

Mit dem Kartenspiel „Bring your own book“ kann man in einer Gruppe auf kurzweilige Weise auf Bücher neugierig machen. Das Spiel besteht aus verschiedenen Karten, die nacheinander gezogen werden und Beschreibungen enthalten wie
„Etwas, von dem du einfach nicht glauben kannst, dass es wirklich stimmt“, „Wie Du ein Alien begrüßt“, „Nachricht in einer Flaschenpost“.
Jede Spielerin/jeder Spieler muss aus seinem Buch eine passende Textstelle dazu aussuchen und diese vorlesen. Am Ende wird eine Siegerin/ein Sieger gekürt, dessen Textstelle allen am besten gefallen hat.
Das Spiel ist für 3 bis 8 Spieler ab 14 Jahren gedacht. Eine Spielrunde dauert ca. 20 Minuten. Für jüngere Kinder kann man vorher eine Auswahl der Beschreibungen treffen oder sich zusätzlich eigene ausdenken.

Bring your own book. Noris-Spiele 2017. 11,95 Euro

Mehrsprachigkeit ins Spiel bringen: deutsche Übersetzungstitel zuordnen

Bei vielen der JULIUS-CLUB-Bücher handelt es sich um Übersetzungen aus anderen Sprachen. Ein schöner Einstieg in die Beschäftigung mit den Büchern kann darin bestehen, die Originaltitel und ihre jeweiligen Übersetzungen auf Papierstreifen zu schreiben, diese auszuschneiden und auf dem Boden bzw. Tisch zu verteilen. Aufgabe der Kinder bzw. Jugendlichen ist es, Original- und Übersetzungstitel einander zuzuordnen. In manchen Fällen ist es offensichtlich, in anderen erfordert es intensiveres Nachdenken. Eine Vorlage für die Erstellung der Papierstreifen befindet sich hier.

Buchpräsentationen

In diesem Video finden Sie verschiedenen Formen der Buchpräsentation, die sich für die JULIUS-CLUB-Bücher eignen.

Materialien zum JULIUS-CLUB 2018

Chaosspiel Anleitung
Chaosspiel Materialien
Bilder Timeless

Materialien zum JULIUS-CLUB 2017

Chaosspiel Anleitung
Chaosspiel Aufgaben mit Materialien
JULIUS-CLUB Emojis

Materialien zum JULIUS-CLUB 2016

Chaosspiel Aufgaben
Chaosspiel Materialien

Short Book Acts von Heike Kelm zu den Büchern "Das Apfelkuchenwunder", "Allein unter Dieben", "Eleanor und Park" und "Blätterrauschen"  
Szenenpläne von Heike Kelm zu den Büchern "Layers", "Ich", "Changers" und "Fett Kohle"

Materialien zum JULIUS-CLUB 2015

Chaosspiel Aufgaben
Chaosspiel Materialien
 

Impressum | Datenschutz | rechtliche Hinweise | Sitemap | Archiv